Stupid elvish tricks...
Feb. 13th, 2003 01:40 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I was poking at my recent addiction, found I suddenly needed Legolas at Helm's-Deep to say, "Aragorn, you are not yet king. [And] alas, the hands of a king will not heal all wounds."
Aragorn. A si le ú-aran. Nae caim aran ú-nathathar chery bain.
Suddenly I realized what I had written.
A si ú-aran.
STILL NOT KING.
hee hee hee...
Aragorn. A si le ú-aran. Nae caim aran ú-nathathar chery bain.
Suddenly I realized what I had written.
A si ú-aran.
STILL NOT KING.
hee hee hee...
Worse and worse...
Date: 2003-02-13 06:26 pm (UTC)A si bainwain!
Still (lit. "To now") the prettiest!
Perhael dagitha hon ae e câr nad.
Sam will kill him if he does (some)thing.
This is the scary one. I had to use "un-cover/un-conceal" for "show", but I found the word rinc defined as "twitch, jerk, trick, sudden move".
Mithrandir ú-dholthant a hon rinc lín e-chareb vegor.
Gandalf showed to him his pointy hat trick.
(Literally: Gandalf uncovered to him trick-his of-the-hat pointed.)
Ú-dholtho enni rinc lín e-chareb vegor!
Show me your pointy hat trick!
I'm running away very fast now. O.o
Re: Worse and worse...
Date: 2003-02-14 10:46 am (UTC)Do "Cannot cope, off to Mordor," pleaseplease?
That one is Heaven's Calyx's favorite!
It might be hard to find "cope" in Elvish. Hmm. You might manage with "I cannot do this, I am going to Mordor," but that would be clunky and "I am incompetent, so I am going to Mordor" changes the meaning too much (although it's still pretty funny).
Of course, why anyone would be saying this in Elvish is utterly beyond me, since I believe it was Frodo speaking, but it would still be funny. Now I'm picturing a lot of elves all quoting the VSDs...
Other Rose
Re: Worse and worse...
Date: 2003-02-14 03:35 pm (UTC)At any rate. This is the closest I can give you.
Ego! Gwannathon nam Mordor!
Be off! (the elvish equivalent of "Git outta here!") I'm leaving for Mordor!
I'll keep an eye out for a better way to translate the first part.
Gosh, this is sick. :)
Re: Can't cope.
Date: 2003-02-15 10:54 am (UTC)Ûum;-'erin bronio. Gwannathon am Mordor.
I'm posting these in the schoolroom at the Council of Elrond (http://www.councilofelrond.com/), where's there's a lovely community of folks learning and mentoring students of elvish, to see if I've got them right.
I have to plug their site at least once. It's not just a schoolroom; pretty much every aspect of love for Tolkien, purist or Jackson-style, is there somewhere.
Oh no.
An article on how to make elf braids.
*more evil laughter*
And I don't have to wear a wig.
no subject
Date: 2003-02-13 08:31 pm (UTC)(ps I came over from the link at cassieclaire's journal)
wow...
Date: 2003-02-15 08:23 pm (UTC)And on a more serious note, I watched TTT one more time to investigate some stuff, and was totally blown away when the elvish was no longer just pretty-sounding, but words. Words I wasn't translating. Words I was hearing, knowing what they meant. For a Latin scholar, that is an almost eerie feeling. :)
I got tears in my eyes. I'm such a GEEK. But it sounds even more beautiful once you're hearing the words, not random noises.